Près de cent ans après sa publication en Angleterre, Louis Racine, le fils du célèbre poète, rend une version française du "Paradis perdu" de Milton. Cette épopée, marquée par le puritanisme et le l'anticonformisme politique de son auteur, est non seulement traduite avec fidélité, mais aussi elle est accompagnée de nombreux commentaires, d'une biographie de Milton et d'une œuvre théorique sur la poésie. Cette étude porte sur l'interprétation politique, religieuse et générique du "Paradis perdu" par Louis Racine.
Almost one hundred years after its publication in England, Louis Racine, the son of the celebrated dramatic poet, gave a French version of Milton's "Paradise Lost." Racine faithfully translated this epic, despite the known political nonconformism and highly unorthodox religious views of the author. In parallel, he published many commentaries of the text, a biography of Milton and two theoretical works on epic poetry. This graduate thesis concerns the political, religious, and generic interpretation of "Paradise Lost" by Louis Racine.