Environ 70% des patients atteints de cancer souffriront de douleurs au cours de leur maladie. Devant l’augmentation des prises en charges en ambulatoire, les médecins généralistes et les pharmaciens se retrouvent souvent en première ligne face aux patients. L’enquête réalisée auprès des médecins généralistes du Maine-et-Loire rapporte qu’ils sont en attente d’aide de la part des pharmaciens concernant le choix du traitement antalgique, l’évaluation de la douleur entre deux consultations et la mise en place de programmes d’éducation thérapeutique pour les aider dans cette prise en charge. Il est du rôle des pharmaciens d’officine de s’impliquer plus activement dans le suivi des patients. En plus de l’analyse pharmaceutique et de la sécurisation des ordonnances, il devra développer la collaboration avec les autres professionnels de santé et développer une offre d’éducation thérapeutique des patients encore limitée en ville. Sa place est essentielle dans le réseau de soin.
About 70% of patients have pain while being treated from cancer. With the increase of ambulatory care, GPs and pharmacists are the first in line in the management of cancer pain. According to a survey of GPs in Maine-et-Loire, they are waiting for collaboration with pharmacists about the analgesic choice of analgesic treatment, pain assessment and creation of therapeutic patient education. Pharmacists have to get more involved in patient monitoring. In addition to pharmaceutical analysis, they have to increase collaboration with the other health professionals and develop therapeutic patient education, limited in ambulatory care. Their role in care system is very important.